you can find inspiration anywhere

CAPPUCCINO 0083

El día que descubrimos Cappuccino San Miguel


The day we discovered Cappuccino San Miguel

El número 53 de la céntrica calle San Miguel de Palma se ha convertido en el gran emblema de Cappuccino, el eje de una marca de proyección mundial pero siempre fiel a unas esencias de las cuales este viejo palacio mallorquín es todo un símbolo. Viéndolo ahora cuesta imaginar el estado en el que lo encontramos, tanto como a nosotros nos cuesta olvidar la impresión que nos causó cruzar su umbral por primera vez, casi como si acabáramos de descubrir un tesoro que había permanecido oculto durante años a la vista de todos.

En concreto, desde 1926.

Number 53 of the Calle San Miguel in Palma de Mallorca has become the emblem of Cappuccino. It is the cornerstone of a brand with worldwide appeal, but which is nevertheless true to the essence of its roots, perfectly symbolised by this Majorcan palace. Looking at it now it’s hard to imagine the state we found it in or to forget the impression it made on us when we crossed its threshold for the first time; it was as if we had uncovered treasure that had been hidden under everyone’s noses for years.

Since 1926, to be precise. 

Can Contestí, que era su nombre, fue una de las pocas casas nobles de Palma que escapó del objetivo de Donald G. Murray, autor junto a Aina Pascual del esencial libro “La casa y el tiempo”, editado en 1988, un espectacular recorrido por los interiores señoriales de la ciudad. “En cuanto a su interior, hablamos por referencias”, dicen en el libro, “pues Can Contestí es otra de las casas notables, arquitectónicamente mallorquinas, que permanecen cerradas, en espera de ser rehabilitada, y los actuales propietarios no nos han autorizado a fotografiar”.

Can Contestí, – that was its name – was one of the few fine houses in Palma that had escaped the lens of Donald G. Murray, co-author with Aina Pascual of the essential book La casa y el tiempo (House and Time), a spectacular tour of the interiors of the city’s manorial homes. “As far as its interior is concerned, we only have references”, they say in the book, “since Can Contestí is another of the exceptional, architecturally Majorcan houses that remain closed until it is renovated, and the current owners have not given us permission to photograph it.” 

_DSC8189 hr

Tras décadas abandonado, entrar a través del pequeño portalón lateral al interior de Can Contestí fue como acceder a un pasaje secreto, majestuoso a pesar de los estragos del tiempo. De hecho, para apreciar las dimensiones del jardín había que subir al tercer piso, ya que la maleza no permitía saber cuáles eran sus verdaderas dimensiones.

After standing abandoned for decades, accessing the interior of Can Contestí through a small side gate was like entering a secret, majestic landscape, despite the ravages of time. In fact, we had to go up to the third floor to appreciate the size of the garden because the weeds prevented us from seeing how large it was. 

_DSC2110 ret _DSC2123 _DSC2032

Las reformas se prolongaron durante un año y medio, de la mano de un equipo especializado en reformas traído desde Polonia. Pero valió la pena: el número 53 de la calle San Miguel de Palma se ha convertido en la sede central del Grupo Cappuccino, donde tenemos nuestras oficinas y desde donde se da forma, día a día, al sueño de un joven, que el día que cruzó por primera vez esta puerta apenas tenía 25 años. Era el 2 de octubre de 1996.

The refurbishment, performed by a specialist renovation team from Poland, took eighteen months. But it was worth it: number 53 of Calle San Miguel in Palma has become the headquarters of the Cappuccino Group, the offices where we strive every day to realise the dream of a young man who was barely 25 years old when he first walked through the door. It was 2 October 1996.

 

DSC02800

Buscando inspiración para entrar en una era moderna


Seeking inspiration for magic in the modern age

Paseando por las estribaciones de la Sierra de Tramuntana en Mallorca, hemos encontrado una joya escondida. Al final del camino de un frondoso jardín, tamizado por los rayos del sol, aparece ante nuestro ojos la maravillosa “posesión” de Alfabia.

In the rolling foothills of Mallorca’s Tramuntana mountains, we recently found a hidden gem. At the end of a shady long garden path dappled in sparkling sunlight, the beautiful old palace of Alfàbia came into view.

DSC02783 DSC02776 DSC02591 DSC02825 DSC02648 DSC02655 DSC02794

Nunca antes habíamos estado en Alfabia, pero la majestuosa y secular tranquilidad que transmite continuará inspirando nuestra propia atmósfera en Cappuccino, para entrar en una era moderna.

We had never discovered the Alfàbia before, but its ancient tranquillity will continue to inspire us as we create, in Cappuccino, our own magical atmosphere for a modern age.

DSC02614 DSC02553DSC02720 DSC02640 DSC02774 DSC02672DSC02693

 

DSC07139

Un segundo Cappuccino en Madrid: La Moraleja


A second Cappuccino in Madrid: La Moraleja

Si la esencia de Cappuccino pudiera ser expresada por un solo diseño, Cappuccino La Moraleja sería la mejor definición.

If the quintessential style of Cappuccino was to be expressed by a single design, Cappuccino La Moraleja would be the definition. 

Chairs copyDSC07391 DSC07369

Es un Cappuccino que se puede disfrutar en cualquier época del año, un Cappuccino para todas las ocasiones y momentos del día. Es tan acogedor como el más cálido de los hogares familiares, pero al mismo tiempo un espacio urbano elegante y sofisticado. Cappuccino La Moraleja es el resultado de un diseño intemporal, a la vez clásico y contemporáneo con un salón interior muy luminoso y dos amplias terrazas inundadas por el sol.

It is a Cappuccino which can be nurtured and enjoyed in the very best and worst of weather, a Cappuccino for all occasions and every time of the year. It is as welcoming as the happiest of family homes, but at the same time a stylish and luxurious urban space. For Cappuccino La Moraleja is the product of a timelessly classic contemporary design coupled with a luminously bright patio, and an expansive terrace flooded with sunshine.

DSC07421 Capuccino_LaMoraleja - 39 DSC07315

Rodeado por un denso paisaje verde de pinos, en este tranquilo enclave residencial de Madrid, Cappuccino ofrece una terraza engalanada con plantas tropicales, en la que la luz juega un papel primordial. En el interior, junto a la barra de madera de perfiles redondeados, en la que se sirven creativos cócteles, una chimenea flotante parpadea con una pálida y acogedora luminosidad que se refleja sobre la combinación de sofás azules y clásicas telas mallorquinas.

Surrounded by a dense verdant landscape of pine trees in this tranquil residential enclave of Madrid, Cappuccino brings the outside in with a terrace abundant in tropical planting and infused with light. At its heart, alongside a curved wooden bar serving creative cocktail fusions, a floating chimney flickers with light and an inviting warmth which radiates off the cosy blue sofas and classic Mallorquin fabrics. 

DSC07298 DSC07263 DSC07205

Adornando las paredes, una exquisita colección de fotografía francesa armoniza con los bustos de una tentadora reina egipcia, Nefertiti; un trío de escayola que parece absorto en su conversación, disfrutando de uno de los más acogedores y elegantes locales de Cappuccino.

Adorning the walls and surfaces, an exquisite collection of French photography harmonises with sculptures of Egyptian temptress Nefertiti; a trio of plaster appearing engrossed in conversation, enjoying this most commodious of Cappuccinos.

DSC07478Mirror copy DSC07509

Descubre nuestro nuevo Cappuccino en Madrid, recientemente inaugurado en La Plaza de La Moraleja.
Enjoy our new Cappuccino in Madrid: Now open on La Plaza de La Moraleja.